Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Weitere Informationen hierzu finden Sie in unserer Datenschutzerklärung. Akzeptieren
zum Warenkorb
lade...
Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.
Mein Warenkorb
Warenbetrag Preis inkl. gesetzl. MwSt. zzgl. Versand
zum Warenkorb
Ihr Warenkorb ist leider noch leer.

Singles' Day 2018

Was ist der Singles' Day?

Vielleicht haben Sie schon einmal vom Black Friday oder vom Cyber Monday gehört?

Das sind Ein-Tages-Shopping-Events auf Onlineplattformen, bei denen es besonders günstige Angebote gibt. Am 11.11. findet der Singles Day statt. Dies ist ein Event, welches seinen Ursprung in China hat und zu dem umfangreiche Rabatte und Aktionen in Online-Shops angeboten werden. Der Tag ist in China als größter nationaler Shopping-Tag bekannt.

Vergleichbar mit dem Singles’ Day ist in Deutschland der Black Friday.

Den Black Friday feiern wir bei ROSSMANN mit der Black ROSSMANN Week in der Woche vom 19.11. – 23.11. mit vielen tollen Angeboten und Rabattaktionen. Schau einfach bei uns vorbei und sicher dir tolle Angebote:

www.rossmann.de/black

 

黑五、Cyber Monday买得不过瘾?双十一了解一下!

买买买,什么时候最划算?

夏季清仓?圣诞节后打折?黑色星期五?还是Cyber Monday网络星期一?作为一个剁手党,你的答案只是刚刚及格哦。世界上规模最大、参与人数最多、折扣力度最给力的,其实是即将到来的、来自中国的双十一全球购物狂欢节!

说到双十一,故事还要从25年前讲起。25年前,双十一还和买买买无关,不过是一个从南京的大学中开始流行起来的,单身大学生们的集体狂欢:数字1象征单身,那么四个1的11月11号,便是当之无愧的光棍节了。随着网络社交越来越发达,以及一批又一批的单身大学生毕业走向社会,这个流行于大学单身男女之间的节日也在整个社会流行开来。慢慢地,很多人选择在这个特别的日子向喜欢的人告白,俗称“脱光”;或者是组建新的小家庭,彻底告别自己的“单身生活”。光棍节,也慢慢开始有了一点“情人节”的意味。

眼看着双十一的狗粮越来越多,马云爸爸心疼没有脱单的小伙伴们,于是在2009年决定把光棍节打造成购物狂欢节,化落寞为购买欲,自己给自己买一份礼物,庆祝“单身万岁”!到今年的11月11日,双十一整整十年了。十年间,越来越多的电商都参与到双十一购物狂欢节中来,成交规模也一年比一年大。2017年双十一的24小时里,全网总成交额达到2539.7亿人民币,共有约10亿个包裹被寄出!不单单是线上,线下商场也参与到了双十一活动中来,各种打折促销活动,让人一次买个爽!

不单单是中国品牌,越来越多的海外品牌也参与到了双十一促销活动中。ROSSMANN海外旗舰店自2016年入驻天猫以来,已经参与了两届双十一活动。那么今年呢?我们当然在!今年,我们会带着更多德国网红明星产品参与进来,让大家以最划算的价格买到德国尖货,把德式生活品质带回家!

2018年11月11日,约吗?

nach oben